XXXIX
During a visit to Zurich, L. makes the acquaintance of the French Swiss stage designer Marie Godeau. Soon after, he announces to a surprised Z. that he intends to marry her. (Z. does not yet know that by doing so L. would transgress against the pact discussed in chapter XXV). We also get an overview of Munich social life during the mid-1920s, which has changed quite a bit from what we saw in chapter XXXIV.
Time of composition: September 7–22, 1946. Time of narration: In or after July 1944. Narrated time: 1924–1925.
437/604
Luckless “you”!
Z. is referring specifically to the informal pronoun of address du, which Rudi has been using with L. ever since their stay in Hungary.
437/604
In the final days of 1923
An error on Woods’s part. The original has “1924,” which is consistent with the chronology established in chapters XXXVI and XXXVIII.
437/604
the Swiss Chamber Orchestra […] Herr Paul Sacher
Another real-life ensemble, though not founded until 1926 as the “Basel Chamber Orchestra.”
439/606
Dr. Andreae
See 196/269.
439/606
Dr. Schuh, the excellent music critic
Willi Schuh (1900–1968), music critic of the Neue Zürcher Zeitung, publicly defended TM against his ultra-nationalist critics following the publication of TM’s controversial Sorrows and Greatness of Richard Wagner (1933).
439/606
the most beautiful black eyes
Godeau’s black eyes and dark brown hair move her into the vicinity of Rosaline in Love’s Labour’s Lost, and through Rosaline also to the “Dark Lady” from Shakespeare’s sonnets. See 231/315.
441/609
resemble Elsbeth Leverkühn’s voice
A resemblance that possibly elevates Godeau into the company of the various protective mother figures that populate DF.
441/610
the Pension Gisella
See 267/366.
442/611
You once tendered me kindred disclosures
In chapter XXII, when Z. announced his impending marriage to L.
443/613
the affair was almost beyond belief
But only “almost,” since this episode actually took place and received extensive news coverage. On Gleichen-Russwurm, see 215/294.