Chapter Five
The Local Politics of Berlioz’s Symphonie militaire
L’ardeur de ce jeune orchestre me rendra peut-être la mienne…
—Berlioz, Lélio ou Le Retour à la vie
“All politics is local.” Americans know the phrase. Most associate it with Thomas P. (“Tip”) O’Neill (1912–1994), congressman from Boston and longtime speaker of the United States House of Representatives, who used it as the title of a memoir.1 O’Neill, All Politics Is Local. But the concept is as old as the hills, and we see it at work throughout art and music in Geschichte und Gegenwart. We see it at work in all of Berlioz’s relations with officialdom; we have seen it in the previous chapter, in his relations with the Ministry of the Interior, and we shall see it again here, as it pertains to the Symphonie militaire, the work Berlioz eventually called Grande Symphonie funèbre et triomphale: the longer title was adopted at the time of the revision of the score, two years after the completion of the original manuscript, when a work for a specific occasion, and designed specifically for large military band performing out of doors, was transformed into a work for orchestra, and for performance in the concert hall.2 NBE 19 and NBE 25 (H. 80). Berlioz himself continued to refer to the composition as “militaire” until 1842, but the words funèbre and triomphale are found in the press from the beginning, sometimes modifying “marche,” sometimes modifying “symphonie.” Curiously enough, the official program of the public ceremony of 1840 speaks of the performance of a Symphonie religieuse.
I emphasize this matter at the outset because, while the titular expression is not my chief interest in this chapter, those titular words are not without significance. Jeffrey Kallberg has argued that Frédéric Chopin might have removed the word funèbre from his own famous march because he wanted to put as much distance as possible between his work (the third movement of the B-flat-minor Piano Sonata, composed in 1839 and published in 1840, now one of the most celebrated funeral marches in the world) and Berlioz’s march, which he and George Sand heard in open rehearsal at the Salle Vivienne, on July 26, 1840.3 Kallberg, “Chopin’s March,” 15. Kallberg goes on to suggest that by not at all mentioning Henri Reber’s arrangement of Chopin’s great march, which accompanied Chopin’s funeral procession at the Église de la Madeleine, on October 30, 1849, Berlioz may have been remembering Chopin’s disdain of his own marche funèbre.4 CG 8:292–293 (Berlioz to his sister, October 30, 1849). But this is far-fetched: Berlioz was sincerely chagrined by the death of his friend, and, while he was indeed capable of bearing a grudge, he would not have remembered that moment from the summer of 1840 at the funeral ceremony in the autumn of 1849. Had he wanted to say something impertinent, he would have focused upon the arrangement by Reber, which we would suspect he heard as a dérangement. (By a later arrangement, however, he seems to have been impressed.)5 See Eusèbe Lucas, “Berlioz,” Le Figaro (April 25, 1878). Be this as it may, here, as always in French culture, words matter.
On the broader subject of Berlioz’s politics and the politics of Berlioz, artistic and other, interest over the years has been slight. The issues heat up every hundred years or so, as in 1903, for example, at the centenary of his birth, when Raoul Gunsbourg staged La Damnation de Faust in Paris to the displeasure of the purists (who know and appreciate that it is not an opera) and to the delight of the public (who want everything to be operatic); or as in 2003, when the directors of an international Berlioz committee recommended to the President of the French Republic that he order the translation of Berlioz’s remains to the Panthéon, where the grands hommes of the nation receive the posthumous reconnaissance de la patrie. That president, Jacques Chirac—not many people know that he once worked as a soda-jerk in Harvard Square—was apparently “harmonophobic,” to use the term Berlioz applied to Napoléon III, but he did agree to the committee’s recommendation, and in an elaborate press conference held in Paris in February of 2000, his then Minister of Culture, Catherine Trautmann, announced the decision to the world.
The panthéonisation of Berlioz, which I have considered in the Prologue of this book, was proclaimed at precisely the same time that Jörg Haider’s Freedom Party—which many observers deemed a neo-Nazi organization—announced that it was forming a governing coalition in Austria, home to the famous Salzburg Festival, where, it happens, Berlioz’s Les Troyens was scheduled to be the principal offering in the summer of 2000. The artistic director of the festival, Gérard Mortier, immediately announced his resignation: “Je pars pour des raisons absolument politiques”—“I am leaving for reasons that are purely political.”6 Le Web de l’Humanité (February 16, 2000). And while he later changed his mind, others continued to protest the ongoing festival, of whom one—a certain Gottfried Wagner, the great-grandson of a certain Richard Wagner—went so far as to disapprove of the performance and television transmission of Berlioz’s great opera because of its imperialistic ideology, an ideology, he claimed, which is that of a “so-called providential ruler who would found a supposedly imperishable world order.”7 Jean Kahn, Philippe Oliver, and Gottfried Wagner, “À Salzbourg, cet été, comme si de rien n’était,” Le Monde (June 21, 2000). Despite this surprising protest, Les Troyens was both performed at the Grosses Festspielhaus and televised from Salzburg to the world at large. Herbert Wernicke’s mise-en-scène employed machine guns and Nazi uniforms, with colors in blue and black presumably representative of the newly empowered Haider coalition, but no further protests were lodged, and the politics of Berlioz receded from page one.
The ideology of opera is an issue that is very much in vogue, and it is an issue that merits more careful and dispassionate study than some modern directors tend to give it. I shall take up the ideology of Les Troyens in chapter 10, hoping to bring clarity to a subject far less exhausted than the ideology of Die Meistersinger, for example, the debate over which has generated both much heat and, quite frankly, much light. Even the ideology of Beethoven’s Ninth Symphony has at times entered the arena of the controversy, as, for example, when it was performed by the Vienna Philharmonic Orchestra, in May 2000, in the former concentration camp at Mauthausen. That performance was intended as an act of Austrian atonement, but the ceremony was compromised and tempers flared when the aforementioned Jörg Haider’s party came to power during that very year.8 See, for example, Ellison, “Specter of Austria’s Nazi Past,” 25–28.
Berlioz’s Symphonie militaire, because it is not enshrined in celebrity, is a far less incendiary device. The occasion for which it was commissioned—a grand celebration of the tenth anniversary of the July Revolution—seems to have been the brain-child of one of Comte de Montalivet’s successors, Charles de Rémusat, journalist, philosopher, homme de lettres, député, and Minister of the Interior in the cabinet formed by Adolphe Thiers on March 1, 1840. (We shall meet another of Montalivet’s successors, another administrator apparently well-disposed to Berlioz, Charles-Marie Tanneguy Duchâtel, in chapter 8, when we consider the composer’s “mission” to Germany.) The Thiers cabinet would last for only two hundred forty-two days, as the newspapers were later at pains to emphasize (“la durée du ministère Thiers a été de 242 jours, c’est-à-dire de 7 mois et 28 jours”),9 Le Siècle (November 1, 1840). for the political tensions of the moment would soon cause Thiers to be replaced, in October 1840, by the man who had lately been French ambassador to England, François Guizot. For at least one historian, the transfer of power to Guizot brought an end to the founding principles of the July Revolution.10 Charléty, La Monarchie de Juillet, 176, quoted by Karila-Cohen, “Charles de Rémusat,” 422.
The Thiers ministry fell, among other reasons, because of the debate over France’s role in what was known at the time as “the crisis of the Orient,” an exigency provoked by the conclusion of a quadruple alliance among England, Russia, Prussia, and Austria designed to guarantee the sovereignty of the Ottoman Empire and thus to maintain the balance of power in the Middle East in the face of the turmoil caused by Egypt’s insistence on continuing to control that part of Syria which the Turks felt was their domain. The announcement of this alliance, concluded on July 15, 1840, and posted in the Paris press on July 25, caused a furor, not because France was opposed to maintaining the balance of power (which is why a compromise was soon reached and the quadruple alliance was soon dissolved, in March 1841), but because the alliance reminded many in power of the force of the invaders of 1814. Some editorialists took the quadruple alliance as a casus belli; the project to complete the fortifications of Paris was given new impetus, and reserves were called up in order to prepare an army of some five hundred thousand men. It is precisely because of the apparent urgency of military preparedness that none other than Hector Berlioz was sentenced to spend a night in prison! He had failed to appear for duty as a member of the Garde Nationale, two days after conducting the first performance of the Symphonie militaire, on July 28, 1840. This came to the attention of the authorities in the autumn, and, in September, Berlioz was officially notified of his delinquency—his violation of the law of the law of March 22, 1831, that obliged all Frenchmen between twenty and sixty years of age to defend the constitutional monarchy, and those in the “service de reserve,” in “extraordinary circumstances,” to make exceptional tours of duty, in the commune of their legal residence:
On my arrival [from a visit to La Côte-Saint-André], I found a sentence of two days in prison for having missed my guard service for July 30. When I went to see the appropriate authorities who had condemned me by default, spoke to them of my absence on the 29th, and explained that my having conducted some two hundred musicians for five hours under the hot sun [on July 28] surely merited exemption from service on the following day, they cried out: “What? You mean you are the one who, etc., etc.” I thus believe my prison term will be reduced to practically nothing.11 CG 2: 660.
Berlioz accepted his punishment on the night of November 13, 1840, as we learn from the letter he wrote on that day, to his sister Nanci, which opens with his statement of the address, the date, and the raison d’être of his confinement:
Hôtel des-z-haricots, quai d’Austerlitz no 35, près le Jardin des Plantes à côté de la loge des loups, ce 13 novembre l’an 10 de la Liberté. (24 heures de prison.) Avoir manqué ma garde le lendemain de la cérémonie du 28 juillet. N’importe! Vive la liberté !
Hôtel des-z-haricots, quai d’Austerlitz no 35, near the Jardin des Plantes, next to the wolf cages, on this 13th of November in Year 10 of Liberty. (24 hours in prison.) For having missed my guard service on the day after the ceremony of July 28. Never mind! Long live liberty!
The inscription needs comment. “Year 10” is a sarcastic allusion both to the tenth year of the July Monarchy and to the French Republican Calendar that was in effect from 1793 to about 1805, and proof, if more proof were needed, that Berlioz never missed an opportunity to lampoon the Republic. The emphasis on “liberty,” considering his incarceration, is doubly ironic. The z in “des-z-haricots” is a jibe at those who would make a liaison, where none is required, between the s of des and the h of haricots. The colloquial name for the prison, Hôtel des Haricots, may be a transformation of the common expression maison d’arrêt (house of arrest), with maison gentrified into hôtel, and d’arrêt humorously made to sound like haricot (bean)! Or, haricot may be a transformation of the name of the authoritarian Napoleonic General Darricaud (which rhymes with haricot), a man known for having arrested and imprisoned rebellious soldiers and others absent without leave. Finally, haricot may be an allusion to the vegetarian régime practiced at the ancient Collège de Montaigu that was at one time situated in the Place du Panthéon and that was later transformed into a prison.12 Lasalle, L’Hôtel des haricots, 16. I mention these details because I believe they speak to the literary culture of our composer, who always placed a premium on proper French: the language was spoken and written at the time by fewer citoyens than you might think. Yet Berlioz’s very notion of nation, of what it was to be French, was clearly linked to his pride in his native tongue.
The first public announcement of the commissioning of Berlioz by the Minister of the Interior is found in Le Ménestrel of May 24, 1840, but it is clear that the composer had had word from Comte Dûchatel, regarding a new symphony designed to honor the régime, some time before that date. On March 11, 1840, he mentioned to his sister Adèle that “a thousand and one projects” were tormenting his soul.13 CG 2:632. One of these was the concoction of a festival, at the Panthéon, for which he sought official permission at the end of that month, and for which he may conceivably have intended a performance of what would become the Symphonie militaire.14 CG 2:637–638. On April 4, 1840, he wrote to his now familiar acquaintance, Comte de Montalivet—who had sponsored his candidacy at the Théâtre-Italien in 1838, and who now occupied the post of Intendant Général de la Liste Civile, that is to say the director of the royal office of administrative pensions and subventions—to ask for authorization to give a concert, on May 10, in the concert hall of the Conservatoire. While it was not possible for Montalivet to authorize this request, it was possible for him to suggest to Comte Duchâtel that Berlioz be commissioned to compose a magisterial work for the forthcoming anniversary, the tenth, of Les Trois Glorieuses.15 CG 8:181. Be this as it may, the official commission for the work was not signed by the Minister of the Interior, oddly enough, until July 11, only seventeen days before the actual celebration was to occur:
Monsieur, I have the honor to inform you that I have charged you with the composition of a Funeral March for the translation of the remains of the combatants of July, and of another musical composition, to be performed during the lowering of their coffins into the subterranean vault [beneath the July Column in the Place de la Bastille].
It is understood that you shall conduct the performance of both works.
Please visit the offices of the Department of Fine Arts in order properly to arrange for payment of the expenses of the performance.16 CG 2:645.
The government officials in contact with Berlioz never quite understood the fact that Berlioz conceived his new composition as a single work in three movementsMarche funèbre, Hymne d’adieu, Apothéose—of which the second and third, as per the program distributed at the first rehearsal, were linked. Nor did they spell out with precision, as we learn from subsequent correspondence, the amount of the honorarium that Berlioz was to receive. As late as August 18, 1840, Berlioz mentioned to his father that he was still uncertain as to “what he was scheduled to obtain.”17 CG 9:185. Earlier, he had told Doctor Berlioz that he expected “three or four thousand francs” for the score, which, he claimed, he had written in fewer than forty hours.”18 CG 2:650. (This was obviously an exaggeration as well as an admission, if to no one other than himself, that he had made plentiful use of preexistent materials, in all likelihood a melody from the opera Les Francs-Juges and two of the seven movements he had planned for a Fête musicale funèbre, which, in a letter to his friend Humbert Ferrand of late August 1835, he claims at that time to have completed.)19 CG 2:248. The archival dossier indicates that the initial amount allotted for the entire endeavor was 7,360 francs, but that that amount was raised to 10,000 francs by the Minister of the Interior when he learned that Berlioz’s own costs had come to over 6,900 francs.20 The document is cited in NBE 19:viii. Here, as elsewhere, it is difficult to discover the precise amounts of Berlioz’s expenditures and profits; here, as elsewhere, we have to be satisfied with approximations.
We do know from chapter 50 of the Mémoires, in which Berlioz describes the prescript and the performance, and from further correspondence, that the composer appreciated both Rémusat’s commission and his confidence, even though, in Rémusat’s own Mémoires de ma vie, the author asserts that he deserved no particular credit for being a supporter of music. Rémusat was a habitué of the operatic theaters of the capital, it seems, and does tell us that Berlioz conducted the Symphonie militaire “like the maestro of an Italian opera”:
Berlioz was a lively and intelligent fellow whom some of his friends believed to be a musician of genius. In his Mémoires, published after his death, he set down the entire history of this Funeral March, to which he seems to have attached considerable importance, and he enlivened his narrative with several anecdotes in my honor, even though we had had no real personal relations. In as much as he believed that he had been wronged by earlier Ministers and Ministries of the Interior [because of the difficulties he had had with the commission of the Requiem in 1837 and the permission to direct the Théâtre-Italien in 1838], he allowed himself in this case to sing my praises. Thus, if Berlioz’s Mémoires are read in future years, I shall benefit from the much undeserved reputation of having been the Minister who most loved music and best treated musicians.21 Rémusat, Mémoires, 3:396.
Berlioz had of course conceived this symphony for performance on the urban stage of Paris, and specifically for the predetermined trajectory of the funeral procession that began on July 28, 1840, at 8 a.m., at the Church of Saint-Germain l’Auxerrois, just east of the Cour Carrée of the Louvre, that moved westward to the place de la Concorde, up the rue Royale to the Église de la Madeleine, then along the semicircular grands boulevards—the Boulevards de la Madeleine, des Capucines, des Italiens, du Montmartre, du Faubourg Possonnière, de Bonne Nouvelle, de Saint-Denis, de Saint-Martin, du Temple, des Filles du Calvaire, and de Beaumarchais—to the Place de la Bastille, arriving there three hours later, at 11 a.m. The trajectory was first and foremost practical, because the gigantic sarcophagus—designed by Berlioz’s friend the architect Joseph-Louis Duc to accommodate the bodies of the four or five hundred victims of the July Revolution (the precise number is a matter of dispute) who were to be newly entombed on that day under the Colonne de Juillet, likewise designed by Duc—could not have passed through any but the widest of streets. And, like the great parades of the first three years of the new regime, the trajectory was also symbolic, extending as it did from the Louvre, epitomizing the Ancien régime, to the Bastille, exemplifying the liberating force of the revolutions of 1789 and 1830—all the while traversing districts that were then under modification and modernization in accordance with a new urban self-consciousness that most of us tend to associate with Baron Haussmann and Napoléon III, but that was already being felt during the reign of Louis-Philippe.22 Fauquet, “Du Louvre à la Bastille,” 59–63.
The score and parts for the Symphonie militaire of 1840 are lost. Hugh Macdonald’s critical edition of the Symphonie funèbre et triomphale is based on materials from the revised version of 1842. It is thus worth mentioning that while the original score was presumably set down like others from Berlioz’s middle period, the original parts had to have been written on small sheets glued to cardboard, as would have been needed for the wind and brass players who would be marching through the streets. Such cardboard parts have been preserved for three celebratory marches written at almost the same time by Auber, Halévy, and Adam, and it is at least possible that the Berlioz parts, too, are still waiting to be found, in the basement of a library or archive, in a large and dusty wooden box.
In chapter 50 of the Mémoires Berlioz describes the open-air performance of the symphony and the miserable conditions that led him to conclude, in an article for the Revue et Gazette musicale of July 10, 1842 (using a phrase later incorporated into chapter 66 of the Traité d’instrumentation), that music for the out-of-doors simply does not exist: “Voilà pourquoi la musique en plein air n’existe pas.” Years earlier, in Le Rénovateur of June 22, 1834, he had said the same thing: “Music in the out-of-doors is simply not possible.” Chapter 50 of the Mémoires was written many years after the event, and some of the facts may have been slightly altered in order to maintain the amusing and ironical tone of the book. But Berlioz’s comment that the playing of the Apothéose was muzzled by a noisy assault from the fifty snare-drums of the Garde Nationale, which began a premature recessional, is certainly true. The anonymous reporter for Berlioz’s own newspaper, the Journal des débats, wrote that the Apothéose was “the most brilliant part of this magnificent work [and that] even the passing crowd saluted it with their cheers.”23 Journal des débats (August 3, 1840). But the critic for Le Courrier français said that because of the exit of the Garde Nationale, “the end of the work was hidden under the sound of the drums.”
The presence of the Garde Nationale, some sixty thousand men, according to Le Constitutionnel, was of course not fortuitous—and for two reasons. First, the ceremony was itself an indirect tribute to the Garde Nationale, the citizens’ militia which, under Général La Fayette, had so strongly supported the new “citizen-King” in the aftermath of the three-day revolution, in August of 1830, and which had thus been instrumental in stabilizing the “révolution harmonieuse,” as Berlioz called it, whose tenth anniversary was now in full celebration. Second, as the archival documents make clear,24 AnF, F21 718. the Minister of the Interior was seriously concerned about security: Louis-Philippe had already survived five attempted assassinations, and on this occasion made an appearance, as the cortège passed by, only from a window at the Louvre. It was also for reasons of security that Berlioz and his musicians were ordered by the Ministry to appear in uniform, so as to be readily distinguished from the crowd.
Monsieur, it will be necessary, in order to avoid a potentially troubling disturbance, and in order to give to the cortège of July 28 its appropriately dignified character, that each and every one of the musicians charged with performing under your direction the March and the Funeral Symphony appear in uniform. I should be grateful if you would thus so inform the musicians.25 CG 2:646.
The larger ceremony—whatever the musical results (Berlioz himself was more than satisfied, as he expressed at length in a letter to his father of July 30)26 CG 2:648–650.—seems to have contented the powers that be. This we learn from the letter of congratulation that Berlioz received from Edmond Cavé, a journalist, writer, and for most of his career, from 1833 until 1848, director of the Division des Beaux-Arts at the Ministry of the Interior:
My dear Berlioz, your music is stunning, absolutely stunning; it was completely successful. All of the connoisseurs admired your grand and elevated composition: it is honest, original, and gorgeous—so it is good. Even your detractors agree.
The Minister is highly gratified. He has asked me to forward his compliments to you until such time as he shall do so himself. He regrets only not having been able to hear to the end the final movement, in front of the July Column, because he had to begin the procession, which took some three hours because, as you know, the legions from the suburbs had to travel a good long way.
While expressing his regrets this morning, the Minister communicated his hope that you will soon find an opportunity to perform again your two pieces, a desire with which I concur, because I did not hear as much of your music as I should have liked. But how shall we go about this? Do you have some suggestions? Please come to see me to discuss the matter.
And please accept, my dear Berlioz, my heartfelt congratulations and my warm and affectionate good wishes.27 CG 2:647–648.
I include the complimentary closing of Cavé’s letter because, for an official communication, it is exceptionally friendly. Considering Berlioz’s excoriation of the man, in the Mémoires, we are compelled to question its sincerity. My supposition is that Berlioz never quite forgave Cavé for his part in the postponement of the performance of the Requiem, in the summer of 1837, and for his failure, if that is what it was, to expedite Berlioz’s payment for that work, which had originally been scheduled, like the Symphonie militaire, for performance on the anniversary, the seventh, of the Orléans régime. It is not inconceivable that by commissioning Berlioz to provide the music for the tenth anniversary of the July Revolution, Cavé, and the ministers whom he served, were in some sense making amends.
If not that, then why, we may ask, did the Minister of the Interior turn to Berlioz on this occasion? Why did Charles de Rémusat, who at the time was engaged in the eventually unsuccessful effort of rejuvenating the régime of Louis-Philippe by returning to the more parliamentary and less authoritarian government of the years immediately after 1830, by excluding the King from certain meetings of the cabinet, by readjusting the laws that guaranteed liberty and the laws that maintained order, by reminding the legislature of Louis-Philippe’s own participation in the Revolution of 1789 in order to reaffirm the constitutional aspect of constitutional monarchy, why, at that juncture, did Rémusat select Berlioz to provide the music for the fête nationale of July 28, 1840—which he hoped would renew the youthful spirit of the Monarchie de Juillet?
Despite his musical modesty, Rémusat was not naïve in artistic matters. He personally selected those of whom busts and statues would ornament the Chambre des Pairs, then under reconstruction. He knew well that military music would lend pomp and circumstance to his self-styled “imposing event” that would confound the enemies of the state and the enemies of the government, as he later reported to Guizot.28 Karila-Cohen, “Charles de Rémusat,” 418. He must also have known, or have been told, that Berlioz was a composer of “architectural” music in a city where political leaders, from the time of Louis XIV to the time of François Mitterrand and beyond, considered architecture the “first among all arts.”29 François Mitterrand, interview in Le Nouvel Observateur (December 1984): 45: “Architecture is an art that I admire. For me, it is the first among the arts.” And he was presumably aware of Berlioz’s relationship with the heir to the throne, the Duc d’Orléans, who had attended a number of Berlioz’s concerts and had compensated him with what were genteelly called encouragements—sums of money considerably greater than the normal price of a ticket. Indeed, the published score of the Symphonie funèbre et triomphale was eventually dedicated to the Duc d’Orléans, arguably the most popular member of the royal family, who would die in a tragic carriage accident on July 13, 1842.
In July 1840, Berlioz was thus an almost obvious candidate for Rémusat’s grand occasion. Had he been aware of Berlioz’s settings of the Marseillaise, Le Cinq Mai (the cantata on the death of Napoléon, of which the dedication was offered to Louis-Philippe), and of course the Grande Messe des morts of 1837, then perhaps he would have assumed that Berlioz even shared his desire to revivify the ideals of 1830. I cannot prove this, but a fan letter that Berlioz received from an avowed leftist, after hearing the Apothéose of the Symphonie militaire, offers evidence: Auguste Luchet, an ardent republican, wrote to Berlioz to say that only he had fully understood “the people of July,” and that only he had known how to celebrate “in a noble and dignified way” the tenth anniversary of the régime. “You took your task seriously,” Luchet wrote to Berlioz, “and you accomplished it as a citizen and as a poet. Bless you a thousand times!”30 CG 2:658 (August 12, 1840). A not completely unknown writer and journalist, Luchet figures nowhere in the Berlioz literature, but in 1840 he believed that the composer was a kindred spirit. In fact, he was mistaken, for while Luchet would soon welcome the Revolution of 1848 with open arms (which he did as Governor of the Château de Fontainebleau, at a celebratory banquet that was held there on March 12, 1848),31 “Toast porté par le citoyen Auguste Luchet au banquet national de la ville de Fontainebleau,” in Delvau, Les Murailles révolutionnaires, 2:245–247. Berlioz would decry it as marking the end of an era of civilization. Still, some of the reviews of the performance of the Symphonie militaire would second Luchet’s notion. In the Revue du progrès, for example, Berlioz was seen as one of those artists who “move their century forward.” In the liberal National, Berlioz’s old enemy Joseph Mainzer had kind words for the work, as did Athanase Mourier, in L’Univers, and as did others in Le Commerce, La France musicale, and La Revue du dix-neuvième siècle.
Berlioz himself, while pleased with that day’s labors, spilled the beans, as it were, in a letter to his father written on July 30, 1840:
Now I am off to the Ministry [of the Interior], where Monsieur de Rémusat, I am told, has a number of things he would like to say to me. This, however, does not erase the fact that, two years ago, they asked Rossini to compose a Requiem in honor of the Emperor! A Requiem by Rossini would be something very interesting indeed, if in fact he were to take the trouble to write one! Were he to do so, then I would probably be asked to compose some kind of triumphal march to accompany the entrance into Paris of the funeral cortège. This would require a lot of people, a good deal of money, enough time to prepare everything, and sufficient composure on my part not to be emotionally overwhelmed by the subject… for the subject is Napoléon. I am really annoyed to have written that triumphal march for our little heroes of July; it would almost have been fitting for our great hero.32 CG 2:649–650.
“Nos petits héros de Juillet,” as Berlioz puts it (the italics are mine)—suggests something of his view, in 1840, of the events of July 1830. It is one more indication of Berlioz’s sympathy for authoritarianism, absolute monarchism, or imperialism, which came to the fore when the “great hero,” Napoléon I, was on his mind—for at precisely that moment, in the summer of 1840, plans were indeed underway to celebrate the return to Paris of Napoléon’s remains. This was another of Charles de Rémusat’s grand projects, conceived in conjunction with Adolphe Thiers (who became president of the Conseil des Ministres on March 1, 1840) and, eventually, with King Louis-Philippe himself, who had early on embraced the cult of Napoléon (this explains the logic of Berlioz’s offer to him of the dedication of Le Cinq Mai) and who sent his third son, François d’Orléans, Prince de Joinville, to retrieve the body from the British colony at Saint Helena, in the South Atlantic Ocean.
In the letter of July 30 that we have cited, Berlioz articulates the hope that he will be asked to contribute to the forthcoming ceremony. Writing to his father a few weeks later, on August 18, 1840, he laments: “I’ve still heard nothing about the ceremony for Napoléon. I have the feeling that they are going to opt for some silly trifle. Rossini is ridiculing [the whole matter] and is doing nothing, or at least that is what his friends have told me. In two weeks it will be too late to begin anything serious at all, since the ceremony is to take place in December.”33 CG 9:185–186. I have suggested “the whole matter” for words in the autograph that are illegible.
For that ceremony—which occurred at Les Invalides on December 15, 1840, and which in the history books has eclipsed the ceremony of July 28—the three marches by Auber, Halévy, and Adam, to which I earlier alluded, were played. (In his memoirs, the Prince de Joinville, who described the event, mentioned no music.) Berlioz, who seems to have attended the ceremony, had heard the marches in rehearsal two days earlier, on December 13, 1840. A few days later he revealed to his sister that at the end of November, he, Berlioz, had finally been asked to write a triumphal march for the occasion, as he had imagined in July and August, but that he had refused to do so “on the pretext,” he admits, of such short notice:
You know that, two weeks before the ceremony, I was asked to write a triumphal march for the Emperor, which I refused to do on the pretext that this was no simple marriage ceremony for which one could improvise a few ditties in the evening before going to bed. In reality, however, I wanted to offer myself the pleasure of seeing Auber, Halévy, and Adam making fools of themselves in the wake of my Apothéose de Juillet [from the Symphonie militaire], and I succeeded so well that it almost hurt. A more total and disgraceful failure than that of those three poor devils, in the midst of the auditorium of the Opéra filled to the rafters on the day of the rehearsal, is simply impossible to imagine. All of the musicians paid me their compliments on their way out. And one of them, whom I do not know, seized my hand in the stairway of the theater, and said: “Monsieur Berlioz, because of the events of today, you shall be placed atop the Vendôme Column!”34 CG 2:670.
Here we confront one of the less than stellar aspects of Berlioz’s character, because revenge is indeed something of a leitmotif in his life and work. (Katherine Kolb explored the matter in detail, and referred to two of Berlioz’s most important stories, Le Suicide par enthousiasme and Euphonia, as “revenge stories.”)35 Kolb, “Plots and Politics,” 82. In this instance, “revenge” occurs in the aftermath of a commission for an event insufficiently magisterial, and in the context of Berlioz’s admiration for Napoléon, which remained constant from his youth to his old age: whether advocating Saint-Simonisme or je-m’en-foutisme, Berlioz was always a bonapartiste, and was clearly pleased, here, that his interlocutor found him worthy of a spot atop the Vendôme Column, where Charles-Émile Seurre’s new statue of the Emperor, commissioned by the government of Louis-Philippe, had been standing since 1833. Was Berlioz in fact asked to compose a march for the return of Napoléon’s remains? Nothing in the archives confirms this, but some boxes remain to be checked.36 AnF, F21 742, with a full accounting of the expenses of the ceremony of December 15, 1840. Was the disdain he expresses for the marches of his three colleagues—I admit to finding it both wicked and amusing—in some sense justified? The Auber has not been published. The Halévy, a curious and unequal work lacking the high purpose of the funeral march in act 5 of La Juive, for example, exists in a modern arrangement by David Whitwell and is available on YouTube. The Adam, too, has been recorded: like Berlioz’s funeral march, it, too, is in the minor mode, is marked by dotted rhythms, and moves in the second phrase to the flattened supertonic. Such superficial similarities, which for Frédéric Robert, an editor of Berlioz’s correspondence, suggest imitation, only confirm Berlioz’s judgment as to its poverty, for Adam’s march is other­wise utterly banal and predictable.37 CG 2:671. Robert briefly cites Antoine Elwart’s review of the three marches, which appeared in Le Ménestrel on December 20, 1840. I cite the review at greater length:
Monsieur Halévy’s march, above and beyond the fact that it features the novel effect of twenty-four long trumpets created by Monsieur [Jean-Baptiste] Schiltz, is marked by many attractive and even noble effects. It is grandiose, it does not whimper, if I may use such an expression, and it will find much appreciation among connoisseurs of musical science. Monsieur Adam’s march, written with great understanding of the brass instruments, is well orchestrated, popular in style, and effective. If it did not begin in the minor mode, as do the two others, it would in my view have been perfect. But Monsieur Adam was under the unfortunate impression that a march, when written for the glorious return to Paris of a Napoléon, must adopt the sorrowful tonality of a Miserere. This is to adopt a rather singular point of view.
I hasten to add that Berlioz, whose magnificent music for the anniversary of the July Revolution still resounds in our ears, stood out brilliantly by his non-appearance in this imposing triumphant procession. Everyone regretted his absence, friends and enemies alike, in what was a kind of retrospective celebration of the composer of the Requiem for Général Damrémont [whose death, during the siege of Constantine, in October 1837, occasioned the first performance of Berlioz’s Messe des morts, on December 5 of that year].
There is a bitter footnote to the ceremony of December 15, 1840—which had of course required a collaboration between France and England, in as much as Napoléon’s retreat at Saint Helena was a part of the British Empire—and that is that exactly one hundred years later, during the German occupation of France, the remains of Napoléon’s son, Napoléon II, known as L’Aiglon (the eaglet), were also buried at Les Invalides at the behest of… Adolf Hitler, who made the gesture in order “to place the relations of France and Germany on a new basis of peace and cooperation,” as it was reported in the New York Times on December 13, 1940. Indeed, the German ambassador in Paris, Otto Abetz, had imagined a grand ceremony for this occasion, in the hoped-for presence of Maréchal Pétain and Hitler himself, that would have become a symbol of what he hoped would be a continuing collaboration between France and Germany.38 New York Times (December 13, 14, 15, and 16, 1940); Le Temps (December 16 and 17, 1940).
Richard Wagner, whose name and posthumous fame were well known to the ignominious German Führer, heard at least one of the concert performances that followed the outdoor première of the Symphonie militaire, on August 7 and 14, and what he said of it has resonated over the years: “I gladly predict that this July Symphony will continue to live and provide inspiration as long as there exists a nation that calls itself France.”39 Dresdener Abendzeitung (June 14, 1841), quoted in Wagner Writes from Paris, 133 (I have slightly altered the translation). The oft-cited comment is found in an essay that is at pains to emphasize Berlioz’s essential “Frenchness,” by which Wagner seems to mean an “ebullience” that leads to astounding but superficial effects. And yet the German—most of whose own astounding writing for wind and brass was yet to come—was apparently attracted to the Symphonie militaire precisely because it was popular in the sense of appealing to the French equivalent of “das Volk,” or to some sort of “public consciousness” that he associated with the culture of ancient Greece, and that became a central element of his own aesthetic doctrine. Indeed, in Wagner’s comment on Berlioz’s Frenchness, it is possible to see an admiration of a kind of national identity to which das junge Deutschland and Wagner himself would aspire.40 Millington, Wagner, 11–12. As a composer, Wagner was surely more impressed by Berlioz’s Roméo et Juliette, which, as Egon Voss suggests, had an immediate impact on the German’s decision to begin a Faust Symphony.41 Richard Wagner, Sämtliche Werke, 18/2, ed. Egon Voss (Mainz: Schott, 1997), vii. Roméo et Juliette, many have said, had a later impact on the composition of Tristan und Isolde. I furthermore hear an echo of Berlioz’s military music in Wagner’s Trauermusik of 1844, scored for numbers of winds and brasses not dramatically different from those required for the Symphonie militaire.
In the twentieth century, Wagner’s brand of nationalism had nefarious consequences for which his personal responsibility, without entering into that ongoing debate, is at best circumscribed. Berlioz’s “patriotism,” on display in the Symphonie militaire, had no such consequences at all. Our composer became excessively anti-republican in 1848 because the party of order had been overthrown, and, in his mind, only the party of order was conducive to a productive musical community. He nonetheless chose, during that revolutionary season, to return from exile in England “to that country which is still called France,” as he put it, “and which is, after all, my own.”42 CG 3:555.
To conclude this chapter, I return to the immediate afterlife of the première of the Symphonie militaire in 1840 and, specifically, to the Opéra de Paris, where, on the first of November, Berlioz directed a colossal music festival, with an ensemble of four hundred fifty singers and instrumentalists, that featured works by Gluck (the first act of Iphigénie en Tauride), Handel (a double chorus from the oratorio Athalie), Palestrina (the madrigal Alla riva del Tebro), and himself: four movements of the Requiem, most of Roméo et Juliette, and, as it was listed in the program printed in the Revue et Gazette musicale of October 23, 1840, the Symphonie militaire in its entirety. The orchestra was preparing to commence the last-mentioned work when Louis Bergeron, the well-known radical republican who was an editor at the republican-leaning newspaper Le Siècle, approached Émile de Girardin, the editor of the Louis-Philippard newspaper La Presse, and, in a premediated act of belligerence, slapped his face. He did so because Girardin’s newspaper had without evidence associated Bergeron with Marius Darmès’s recent attempt to assassinate Louis-Philippe, on October 15, 1840, while the royal carriage was on the way from the Louvre to Saint-Cloud.
The incident at the Opéra was mentioned in all of the Parisian papers; each put its own spin on precisely what took place. We had to wait until the publication in 2017 of Louis Bergeron: Un regicide sous Louis-Philippe, by Jean-Michel Miel, to find an account that places the matter in its full historical context. Eight years earlier, in 1832, Bergeron had been accused of attempting to assassinate Louis-Philippe, but, at the trial, for lack of proof, he was found not guilty. By alluding to Bergeron’s possible culpability in the earlier episode, Girardin was flirting with defamation. Having at first attempted to challenge Girardin to a duel—a challenge Girardin rejected because he had earlier put to death another newspaperman and wished to duel no more—Bergeron thus publicly insulted the famous journalist with the slap, regretting with an odd sort of gallantry the necessity of delivering the blow in the presence of his adversary’s wife. The republican zealot was arrested on November 9, 1840, put on trial, condemned to a fine of fifty francs, and sent to prison for a term of two years. His appeal of the verdict led, not to a reduction, but to a hardening of the sentence from two years to three—which he served in full, at Sainte-Pélagie, the prison in the Latin Quarter that had once been home to the Marquis de Sade.
Unfortunately, this political provocation overshadowed the press coverage of the musical event—Berlioz’s grand festival, which was the first of its kind. In chapter 51 of the Mémoires, Berlioz gives a lengthy account of the rehearsals, the performance, and the striking incident we have mentioned. In an annotation in his own copy of the Mémoires, Jacques Offenbach wrote that it was Habeneck, of all people, who “paid Bergeron” for the disturbance!43 Mémoires, 481. This speaks to Offenbach’s wry sense of humor, but it does remind us that for the future composer of The Tales of Hoffmann, aware of the tensions between the controversial composer and the famous conductor, the musical world took precedence. That was of course true for Berlioz as well: to a letter from Henry Forbes, the organist at Saint Luke’s Church in London and conductor of the Società Armonica who, in March and June 1840, had given the first performances in England, in the Hanover Square Rooms, of Berlioz’s overtures Les Francs-Juges and Waverley, and who near the end of that year had asked if Berlioz had written music for wind instruments alone, the composer replied, on January 15, 1841:
I have only a single composition for wind instruments, my Symphonie militaire. I believe that it could be properly performed and understood in London; indeed, the director of the Drury Lane Concerts [Eduard Eliason] asked me for it through the intermediacy of a French artist of his acquaintance [the trombone player Théodore Faivre]. It calls for at least one hundred forty instrumentalists. Copying the parts would cost nothing because I have all of them at my disposition. However, as I explained a few days ago to Monsieur Eliason’s interlocutor, I have now determined not to allow the publication of my music in order that it not be performed without my participation. If the musical organization that Monsieur [Frederick William] Allcroft hopes might perform my symphony were to find it possible to bring me to London, and if the terms were acceptable, then I should be happy to come over for a fortnight.
If the musicians are carefully selected, the work can be performed after only three rehearsals, and you may be sure, I believe, that it will produce a strong impression, even upon a musically unsophisticated public. My experience during the ceremony of the July Revolution for which it was composed, and the four regular concerts in which it was performed, offer proof of my assertion.44 CG 8:191.
Allcroft, whom Berlioz mentions here, was a music dealer and publisher with a shop in New Bond Street. He was one of those responsible for bringing Berlioz’s music to the attention of the English public, although he seems not to have had any Berlioz performed at what were called “Mr. Allcroft’s Concerts.” The request for the Symphonie militaire seems to have been made in particular because of the rise of the importance, in Victorian England, of the specialized British brass band, and the concomitant desire to spread musical awareness among the members of the working classes. This is the reason for Berlioz’s specific suggestion that his symphony will produce an effect “sur un public même inculte,” which I have translated as “a musically unsophisticated public,” but which means more literally a public that is “uncultivated” or, more crudely, “ignorant.” In the burst of nationalism that followed the Franco-Prussian War, that underscored the importance of the native French artist, and that crowned Berlioz with a certain posthumous glory, the Symphonie militaire ought perhaps to have come more to the fore. Some at the time proudly endorsed Berlioz as “our Wagner,” among them the composer Alfred Bruneau.45 Bruneau, Musiques d’hier et de demain, iii. But Bruneau was thinking of Les Troyens and Die Walküre, while Wagner’s preferred work, precisely because of its capacity to reach “the people,” was, as we have said, the Symphonie militaire.
By the time Berlioz’s symphony was published as a Symphonie funèbre et triomphale, in 1843, Wagner was no longer living in Paris. The new and now definitive version of the work was dedicated to Louis-Philippe’s eldest son, Ferdinand-Philippe d’Orléans, with whom Berlioz had been in friendly contact since at least 1833, and from whom Berlioz had regularly received encouragements in the form of both compliments and cash.46 Bloom, “Berlioz and Officialdom,” 134–146. Shortly before his death in the carriage accident we have mentioned, the Duc d’Orléans had accepted the dedication of the work, which Berlioz forever afterward referred to as “the Duc d’Orléans’ symphony.” Writing to his brother-in-law Marc Suat one month after the accident, Berlioz noted wistfully: “I simply cannot tell you how sad I felt after this tragic event…”47 CG 2:727. The ellipses speak volumes: had this art-loving sovereign succeeded his father as King of the French, Berlioz, apparently liked and respected by the Duke, might well have enjoyed a career less fraught with obstacles of the material kind.
Or would he! Despite support from Armand Bertin, editor of the powerful Journal des débats, from François Guizot, the then Foreign Minister of France, from Abel-François Villemain, the past and future Minister of Public Education, and from the Duc d’Orléans himself, Berlioz, in the summer of 1842, was refused the position of Inspecteur de Chant or director of the vocal programs in the public schools of Paris. At the time, Berlioz’s competitors were the vocal pedagogues Joseph Mainzer, Auguste Panseron, Frédéric Massimino, and Joseph Hubert, the directeur-adjoint to the former Inspecteur, Guillaume-Louis Bocquillon-Wilhem, who had died on April 26, 1842. In May, the Conseil Municipal, charged with the replacement, reduced the future Inspecteur’s salary from six thousand francs to thirty-five hundred,48 Le Ménestrel (May 22, 1842). but this did not cause the competitors to withdraw. That Council—composed of thirty-six members of whom two, named by the King, served as president and vice-president—had limited powers, and usually reacted to propositions made by the Préfet de la Seine (at the time Claude-Philibert Barthelot, Comte de Rambuteau, who Berlioz believed had a favorable opinion of him),49 CG 2:721. and the Préfet de Police (at the time Gabriel Delessert, with whom Berlioz would later have only tepid relations).50 CG 3:197. Even though he had visited most of them in person, Berlioz reported to his sister Nanci, the members of the Council had apparently “decided in advance” that the former Inspecteur would be replaced by his directeur-adjoint; “that the modest requirements of the position did not require the talents of a great musician.”51 CG 2:723. We know nothing of what actually took place during the Council’s deliberations. Their outcome was not announced until November. The view from here is that the national authorities, among whom Berlioz had prominent supporters, were overruled by the neighborhood commissioners. Tip O’Neil was right. “All politics is local.”
 
1      O’Neill, All Politics Is Local. »
2      NBE 19 and NBE 25 (H. 80). »
3      Kallberg, “Chopin’s March,” 15. »
4      CG 8:292–293 (Berlioz to his sister, October 30, 1849). »
5      See Eusèbe Lucas, “Berlioz,” Le Figaro (April 25, 1878). »
6      Le Web de l’Humanité (February 16, 2000). »
7      Jean Kahn, Philippe Oliver, and Gottfried Wagner, “À Salzbourg, cet été, comme si de rien n’était,” Le Monde (June 21, 2000). »
8      See, for example, Ellison, “Specter of Austria’s Nazi Past,” 25–28. »
9      Le Siècle (November 1, 1840). »
10      Charléty, La Monarchie de Juillet, 176, quoted by Karila-Cohen, “Charles de Rémusat,” 422.  »
11      CG 2: 660. »
12      Lasalle, L’Hôtel des haricots, 16. »
13      CG 2:632. »
14      CG 2:637–638. »
15      CG 8:181. »
16      CG 2:645. »
17      CG 9:185. »
18      CG 2:650. »
19      CG 2:248. »
20      The document is cited in NBE 19:viii. »
21      Rémusat, Mémoires, 3:396.  »
22      Fauquet, “Du Louvre à la Bastille,” 59–63. »
23      Journal des débats (August 3, 1840). »
24      AnF, F21 718. »
25      CG 2:646. »
26      CG 2:648–650. »
27      CG 2:647–648. »
28      Karila-Cohen, “Charles de Rémusat,” 418. »
29      François Mitterrand, interview in Le Nouvel Observateur (December 1984): 45: “Architecture is an art that I admire. For me, it is the first among the arts.” »
30      CG 2:658 (August 12, 1840). »
31      “Toast porté par le citoyen Auguste Luchet au banquet national de la ville de Fontainebleau,” in Delvau, Les Murailles révolutionnaires, 2:245–247. »
32      CG 2:649–650. »
33      CG 9:185–186. I have suggested “the whole matter” for words in the autograph that are illegible.  »
34      CG 2:670. »
35      Kolb, “Plots and Politics,” 82. »
36      AnF, F21 742, with a full accounting of the expenses of the ceremony of December 15, 1840. »
37      CG 2:671. »
38      New York Times (December 13, 14, 15, and 16, 1940); Le Temps (December 16 and 17, 1940). »
39      Dresdener Abendzeitung (June 14, 1841), quoted in Wagner Writes from Paris, 133 (I have slightly altered the translation). »
40      Millington, Wagner, 11–12. »
41      Richard Wagner, Sämtliche Werke, 18/2, ed. Egon Voss (Mainz: Schott, 1997), vii. »
42      CG 3:555. »
43      Mémoires, 481. »
44      CG 8:191. »
45      Bruneau, Musiques d’hier et de demain, iii. »
46      Bloom, “Berlioz and Officialdom,” 134–146. »
47      CG 2:727. »
48      Le Ménestrel (May 22, 1842). »
49      CG 2:721. »
50      CG 3:197. »
51      CG 2:723. »