4
‘What wonder is it thogh she wepte’? Hierarchies of Desire, Race, and Empathy1 Quotation from Geoffrey Chaucer, ‘The Man of Law’s Tale’, in The Riverside Chaucer, ed. by Larry D. Benson, 3rd edn (Oxford: Oxford University Press, 2008), pp. 87–104 (line 267).
In her field-changing book The Invention of Race in the European Middle Ages, Geraldine Heng sets out her ‘working minimum hypothesis of race’:
‘Race’ is one of the primary names we have – a name we retain for the strategic, epistemological, and political commitments it recognizes – that is attached to a repeating tendency, of the gravest import, to demarcate human beings through differences among humans that are selectively essentialized as absolute and fundamental, in order to distribute positions and powers differentially to human groups. […] Race is a structural relationship for the articulation and management of human differences, rather than a substantive content.2 Geraldine Heng, The Invention of Race in the European Middle Ages (Cambridge: Cambridge University Press, 2018), p. 3.
While this is a broad definition,3 See further Adam Hochman, ‘Is “Race” Modern? Disambiguating the Question’, Du Bois Review, 16.2 (2020), 647–65 (p. 655). Heng elaborates on it by detailing more specific kinds of race-making (or racialisation), focusing on ‘religious race, colonial race, cartographic race, and epidermal race’.4 Heng, The Invention of Race, p. 6. Hochman prefers the term ‘racialisation’ to race, but most medievalists now agree that ‘race’ is a helpful term for premodern constructions. For Hochman’s argument, see ‘Is “Race” Modern?’, pp. 656–61. I use Heng’s widely accepted and influential definition of race in this chapter to reflect the way in which race is not a fixed category but a flexible construct that, as Michael Hames-­García writes, ‘emerges from the intra-action of history, culture, economics, and material human bodies’ in configurations that ‘var[y] across time and space’.5 Michael Hames-García, ‘How Real Is Race?’, in Material Feminisms, ed. by Stacy Alaimo and Susan Hekman (Bloomington: Indiana University Press, 2008), pp. 308–39 (pp. 331, 326). I am indebted to Dorothy Kim’s use of Hames-García’s work in her ‘Introduction to Literature Compass Special Cluster: Critical Race and the Middle Ages’, Literature Compass, 16.9–10 (2019) <https://doi.org/10.1111/lic3.12549>. Specific forms of premodern race-making have been explored by scholars working in premodern critical race studies. This field began with the work of Black feminist early modernists Margo Hendricks and Kim F. Hall, and continues today in scholarship by medievalists like Geraldine Heng, Dorothy Kim, Mary Rambaran-Olm, Jeffrey Jerome Cohen, Jonathan Hsy, and Cord J. Whitaker.6 For further examples and full citations, see the excellent bibliographies: Mary Rambaran-Olm and Erik Wade, ‘Race 101 for Early Medieval Studies (Selected Readings)’, Medium (2020) <https://mrambaranolm.medium.com/race-101-for-early-medieval- studies-selected-readings-77be815f8d0f> [accessed 26 August 2022]; Jonathan Hsy and Julie Orlemanski, ‘Race and Medieval Studies: A Partial Bibliography’, postmedieval, 8 (2017), 500–31. See also Kim’s discussion of the genealogies of premodern critical race studies and premodern race studies: Kim, ‘Introduction: Critical Race and the Middle Ages’, pp. 4–7. Drawing upon their work and seeking to foreground the voices of Black and Indigenous scholars and people of colour who have shaped this field, this chapter explores how resistance to love demarcates who is and is not desirable along racialised lines.7 I use ‘Black, Indigenous, and people of colour’ in accordance with the RaceB4Race community, which is producing some of the most exciting and important work on premodern critical race theory: ‘RaceB4Race’, Arizona Center for Medieval and Renaissance Studies <https://acmrs.asu.edu/RaceB4Race> [accessed 20 September 2022]. I acknowledge, however, that this terminology is imperfect and can be reductive. When referring to medieval representations, I generally use the term ‘people of colour’. I capitalise Black when ‘signal[ling] contemporary sociopolitical identities shaped by African diaspora experiences’ but not in relation to medieval people, following the distinction made by Jonathan Hsy: Antiracist Medievalisms: From ‘Yellow Peril’ to Black Lives Matter (Leeds: Arc Humanities Press, 2021), p. 16 n. 98.
I draw particularly upon Kim F. Hall’s work on ‘the ideology of white beauty [as] a “racial formation”’.8 Kim F. Hall, Things of Darkness: Economies of Race and Gender in Early Modern England (Ithaca: Cornell University Press, 1995); Hall, ‘“These bastard signs of fair”: Literary whiteness in Shakespeare’s sonnets’, in Post-Colonial Shakespeares, ed. by Ania Loomba and Martin Orkin (London: Routledge, 1998), pp. 64–83 (quotation at p. 80). Hall’s foundational studies of the representation of black people in early modern literature and the construction of whiteness as beauty resonate with the one-sided portrayal of interracial desire in the romances discussed in this chapter: white people can be desirable to people of colour in English romances, but while there was a counter-discourse that described black women as desirable, it does not seem to have influenced Middle English romance.9 See Heng, The Invention of Race, pp. 211–12. Like Hall, I attend to the intersections between the personal and the political when desire is imbricated in racialisation. Hall argues powerfully that ‘the desirability and over-valuation of a seemingly abstract whiteness […] has material effects’, tracing the relation between the whiteness of beauty in Renaissance lyrics and the violence of the slave trade and colonialism but also attending to how ‘the opposition of dark and light has materially affected black women’s lives, destroying our self-image and disfiguring our bodies’, including through ‘a Eurocentric beauty culture that privileges one skin color over another’.10 Hall, ‘Literary whiteness’, p. 66; Hall, Things of Darkness, p. 264. The consequences of what Hall calls ‘the ideology of fairness’ vary according to their historical contexts, but these consequences remain real, political, and material; as Dorothy Kim argues, ‘race is not an intellectual debate. Race has a body count. Race is political’ – and it still is when considered in relation to desire.11 Hall, Things of Darkness, pp. 86, 264; Kim, ‘Introduction: Critical race and the Middle Ages’, p. 13. In tracing the ‘ideology of fairness’ through a series of crusading romances written in the fourteenth and fifteenth centuries, I attend to the real and harmful consequences of this ideology in that historical moment and indicate how this is reflected in modern white supremacist violence.
Hall’s work on the ideology of white beauty situates race primarily (though not exclusively) in relation to the body, indicating the importance of embodied race. As Dorothy Kim and Jeffrey Jerome Cohen argue, ‘we cannot discuss race without discussing it as embodied’ – although race is socially constructed, ‘the body is the battleground where identities are perpetually sought, forced, expressed’.12 Kim, ‘Introduction: Critical race and the Middle Ages’, p. 7; Jeffrey Jerome Cohen, ‘Race’, in A Handbook of Middle English Studies, ed. by Marion Turner (Chichester: Wiley-Blackwell, 2013), pp. 109–22 (p. 115). The embodied performance of race, however, is not reducible to an ‘ocularcentric fixation’ on the epidermal and ‘visual’: as Cord Whitaker observes, ‘color lacks the overwhelming primacy in medieval race that it lays claim to in modern racial ideology’, enabling medieval race to be ‘characterized by religious and political differences in addition to and often instead of phenotypic differences’.13 Kim, ‘Introduction: Critical race and the Middle Ages’, p. 4; Cord J. Whitaker, ‘Race and Racism in the Man of Law’s Tale’, in The Open Access Companion to the Canterbury Tales, ed. by Candace Barrington et al. (2017) <https://opencanterburytales.dsl.lsu.edu/mlt1/> [accessed 26 August 2022], n.p. Heng has explored ‘how religion, the state, economic interests, colonization, war, and international contests for hegemony, among other determinants, have materialized race’, while Cohen lists ‘religion, descent, custom, law, language, monstrosity, geographical origin, and species’ as ‘essential to the construction of medieval race’ and its embodied performance.14 Heng, The Invention of Race, pp. 181–2; Cohen, ‘Race’, p. 111. This chapter focuses particularly on the construction of religious race, which functions ‘both socioculturally and biopolitically’, and its imbrication with ‘epidermal race’, cultural customs, and geographical provenance.15 Heng, The Invention of Race, pp. 3, 6. All of the relationships I discuss involve a white Christian and a Muslim, religious categories of identity that were racialised in the Middle Ages (as they sometimes are today): Heng notes that ‘the streaming of diverse Muslims […] into a corporate entity by virtue of religion alone suggests an extraordinary ability on the part of the Latin West to grant an essence-­imparting power to Islam’.16 Ibid., p. 111. See Heng’s discussion of the racialisation of Muslim identity today, p. 20. Because different kinds of race-making intersect, I refer to both interracial and interfaith relationships in this chapter, using these terms flexibly to reflect how religion can be racialised or religious conversion can occur while other forms of difference maintain a particular racialised identity.
The romances discussed in this chapter – The King of Tars, Geoffrey Chaucer’s Man of Law’s Tale, Sir Bevis of Hampton, Sir Ferumbras, and The Sowdone of Babylone – present relationships between a Christian and Muslim as undesirable. In some cases, these relationships are portrayed as undesirable even after the non-Christian partner has offered to convert or actually has converted, implying that even a relationship with a convert is viewed negatively – either because of their status as a convert or because conversion does not surmount other racialised differences. This positions white Christians at the top of their own constructed hierarchy of desire and relegates people identified as of a different race and/or faith to the bottom of that hierarchy; that many of the Muslim characters who do form relationships with Christians in these works are described as white or white-passing supports this by permitting them, but not other Muslim figures, to be desirable. There are also gendered differences in these portrayals: Christian men marrying Muslim women seems to provoke less anxiety than Christian women marrying Muslim men, which I argue reflects long-embedded patterns of weaponised white female vulnerability and racist stereotypes of ‘the encroachments of foreign others’.17 Hall, Things of Darkness, p. 52. These romances therefore offer insights into the intersections of gender and race as well as the political construction of desire – the latter a subject to which contemporary feminist thought has only recently returned. As Amia Srinivasan writes, the dominance of sex-positive feminism over the past few decades threatens to treat sexual preferences and prejudices as pre-political, which ‘risks covering not only for misogyny, but for racism, ableism, transphobia and every other oppressive system that makes its way into the bedroom through the seemingly innocuous mechanism of “personal preference”’.18 Amia Srinivasan, The Right to Sex (London: Bloomsbury, 2021), p. 84. The use of un/desirability to effect race-making offers a clear example of how ‘who is desired and who isn’t is a political question, a question often answered by more general patterns of domination and exclusion’.19 Ibid., p. 90. In drawing attention to this dynamic, this chapter seeks also to prompt consideration of less obvious sexual prejudices today.
These patterns of domination and exclusion within romance reflect historical practices of division along the lines of religious race. Most significantly, Canon 68 of the Fourth Lateran Council in 1215 required Jews and Muslims in Christian lands to dress differently from Christians so that they ‘shall be marked off in the eyes of the public from other peoples’, avoiding the possibility ‘that through error Christians have relations with the women of Jews or Saracens, and Jews and Saracens with Christian women’.20 ‘Medieval Sourcebook: Twelfth Ecumenical Council: Lateran IV 1215’, Medieval Sourcebook, ed. by Paul Halsall (1996) <https://sourcebooks.fordham.edu/basis/lateran4.asp> [accessed 28 September 2022]. This decree aimed to prevent sexual contact between Christians and Muslims or Jews but betrays anxiety about the recognisability of these racial-religious categories, suggesting that they required enforcing because they were not self-evident. Attempts to enforce racial-religious difference by legislating against interfaith marriages and sexual encounters recur: James Brundage records that Gratian prohibited marriages between Christians and non-Christians; the Council of Nablus in 1120 forbade sex and marriage between Muslims and Christians; and the thirteenth-century Italian lawyer Benencasa of Arezzo warned Christians against marrying non-Christians even when conversion to Christianity had been agreed.21 James A. Brundage, Law, Sex, and Christian Society in Medieval Europe (Chicago: University of Chicago Press, 1987), pp. 238, 207, 361. For further discussion of these and similar prohibitions, see David M. Freidenreich, ‘Muslims in Eastern canon law, 1000–1500’, in Christian-Muslim Relations: A Bibliographical History, Volume 4 (1200–1350), ed. by David Thomas et al., 7 vols (Leiden: Brill, 2012), iv, 45–57; Freidenreich, ‘Muslims in Western canon law, 1000–1500’, in Christian-Muslim Relations: A Bibliographical History, Volume 3 (1050–1200), ed. by David Thomas and Alexander Mallett, 7 vols (Leiden: Brill, 2009), iii, 41–68; Siobhain Bly Calkin, Saracens and the Making of English Identity: The Auchinleck Manuscript (London: Routledge, 2005), pp. 80–2; Steven F. Kruger, ‘Conversion and Medieval Sexual, Religious, and Racial Categories’, in Constructing Medieval Sexuality, ed. by Karma Lochrie, Peggy McCracken, and James A. Schultz (Minneapolis: University of Minnesota Press, 1997), pp. 158–79 (pp. 167–9, 178 n. 32). Benencasa was not alone in advocating the avoidance of intermarriage even after conversion: ‘Pope Clement IV in 1268 rebuked Alfonso III of Portugal for allowing marriages of Christian men to women of Saracen and Jewish origin’, while in late fourteenth-century Aragon (a context associated with particularly extreme persecution), King John I ‘restated in 1393 the death penalty for all sex relations between Jews and Christians, including new converts’.22 Kruger, ‘Conversion and Medieval Sexual, Religious, and Racial Categories’, p. 169; Salo Wittmayer Baron, A Social and Religious History of the Jews, 20 vols (New York: Columbia University Press, 1952), xi, 79. Romance sometimes treats conversion as an absolute and immediate phenomenon, but the works I discuss are more cautious, expressing concern about the desirability of marriage between a Christian and a (former) Muslim even after conversion. This reflects contemporary anxieties about how and to what extent converts should be assimilated into the Christian church. Converts from Judaism to Christianity were often treated as a separate group, conversos or New Christians, not fully assimilated into Christian society but not considered Jewish either.23 Kruger, ‘Conversion and Medieval Sexual, Religious, and Racial Categories’, pp. 173, 172; see further the discussion of conversion anxieties in Daisy Black, Play time: Gender, anti-Semitism and temporality in medieval biblical drama (Manchester: Manchester University Press, 2020), pp. 59–64; Heng, The Invention of Race, pp. 75–80. As Steven Kruger notes, ‘converts clearly occupied an uncomfortable position in relation to both their old and their new religions’, and ‘what remains unassimilated or unassimilable to the dominant is often involved in the sexual realm’.24 Kruger, ‘Conversion and Medieval Sexual, Religious, and Racial Categories’, p. 171. This is borne out in some of the romances discussed in this chapter, where a gendered pattern emerges, in which Muslim men are less easily assimilated than Muslim women.
This gendered pattern is also reflected in historical perspectives on interfaith marriage, where
the gender of the people involved was key. Christian men who had relations with minority women could, in some sense, be seen to reinforce hierarchies, by subjugating them to their will. Relationships between Christian women and non-Christian men, on the other hand, dishonoured families, and threatened patriarchal authority and Christian rule. Indeed, medieval men of all religions argued that their women should not have sex with men of other faiths, because this led to apostasy and was a form of submission.25 Katherine Harvey, The Fires of Lust: Sex in the Middle Ages (London: Reaktion, 2021), p. 150.
Women’s sexual relations with people of another religion were also the primary concern for Muslim and Jewish writers,26 Ibid., pp. 153–5. which was probably influenced by ‘the assumption that the husband, as head of the family, would be likely to convert his wife, whereas the wife, as the subordinate partner, would be unable to convert her husband to her religion’.27 Jessica Coope, The Martyrs of Córdoba: Community and Family Conflict in an Age of Mass Conversion (Lincoln: University of Nebraska Press, 1995), p. 12. This shaped Christian attitudes, too, combining with politicised perceptions of white women as vulnerable victims and Muslim men as sexual aggressors to present relationships between Christian women and Muslim men as particularly fraught.
While all of the romances I discuss considerably postdate most of these historical examples, historical resonances remind us that romances draw upon and perpetuate real-life racism and violence rather than existing in a neatly sealed-off fictional space. It is in part for this reason that I refer to characters of Islamic faith as Muslim rather than ‘Saracen’,28 There are some cases in which ‘Saracen’ is used to mean ‘pagan’ more generally, or where the term is more ambiguous, but all of the cases I explore involve characters who are clearly supposed to be Muslim. For discussion, see Kathy Cawsey, ‘Disorienting Orientalism: Finding Saracens in Strange Places in Late Medieval English Manuscripts’, Exemplaria, 21.4 (2009), 380–97. following Shokoofeh Rajabzadeh’s argument that
with few exceptions and unless it is a direct quotation, all qualified and unqualified uses of Saracen should be replaced with the word Muslim […]. It may seem as though using Muslim erases the recognition that the people in these stories are misrepresented Muslims. We may fear that, if we do not capture this misrepresentation by using Saracen we are softening the harsh racism of the primary material in our scholarship. […] But […] it is by using Muslim that we acknowledge that a misrepresentation exists and legitimize the violence of that misrepresentation. […] The most simple and powerful way […] to produce racially conscious scholarship [is to call] these primary texts what they are: racist, Islamophobic, and hateful.29 Shokoofeh Rajabzadeh, ‘The depoliticized Saracen and Muslim erasure’, Literature Compass, 16.9–10 (2019) <https://doi.org/10.1111/lic3.12548>. Rajabzadeh diverges from previous academic practice, which used ‘Saracen’ to indicate this misrepresentation: see Jeffrey Jerome Cohen, ‘On Saracen Enjoyment’, in Medieval Identity Machines (Minneapolis: University of Minnesota Press, 2003), pp. 188–221 (p. 136 n. 3; first publ. in Journal of Medieval and Early Modern Studies, 31.1 (2001), 113–46); Bly Calkin, Saracens and the Making of English Identity, pp. 2, 213 n. 3; Norman Daniel, Heroes and Saracens: An Interpretation of the ‘Chansons de Geste’ (Edinburgh: Edinburgh University Press, 1984), pp. 9–10.
Heng has also detailed the racist lie upon which the term ‘Saracen’ relies.30 Heng, The Invention of Race, pp. 110–12. Referring to the figures discussed in this chapter as Muslim highlights the real stakes of Islamophobic prejudice and violence expressed in crusading romances. These stakes continued to be relevant throughout the period in which these romances were written: Marianne Ailes and Phillipa Hardman have drawn attention to the topical interest in reconquering Spain in the later Middle Ages, the personal commitments made to crusading enterprises throughout the period, and the progress of Ottoman Turkish forces in Europe (including the fall of Constantinople in 1453) in the fifteenth century, to highlight the ongoing relevance of crusading romances in the later Middle Ages.31 Marianne Ailes and Phillipa Hardman, The Legend of Charlemagne in Medieval England: The Matter of France in Middle English and Anglo-Norman Literature (Cambridge: D. S. Brewer, 2017), pp. 172, 279–80, 195, 220, 277.
The romances discussed in this chapter occupy a distinct space between historical violence and the Christian fantasies of other romances. The trope of the Christian man marrying a beautiful Muslim woman is reasonably common in romance and chansons de geste: in addition to the works discussed in this chapter, Muslim princesses who convert to Christianity for love appear in La Chanson de Roland, Fierabras (the source for several of the works discussed here), the Guillaume d’Orange cycle, Aiol, Anseis de Cartage, Elie de Saint Gille, Floovant, and Gaufrey.32 See Suzanne Conklin Akbari, Idols in the East: European Representations of Islam and the Orient, 1100–1450 (Ithaca: Cornell University Press, 2009), pp. 173–89; Sharon Kinoshita, Medieval Boundaries: Rethinking Difference in Old French Literature (Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 2006), pp. 35–73; Geraldine Heng, Empire of Magic: Medieval Romance and the Politics of Cultural Fantasy (New York: Columbia University Press, 2003), p. 186; Mohja Kahf, Western Representations of the Muslim Woman: From Termagant to Odalisque (Austin: University of Texas Press, 1999), pp. 21–33; Jacqueline de Weever, Sheba’s Daughters: Whitening and Demonizing the Saracen Woman in Medieval French Epic (New York: Garland, 1998); Dorothee Metlitzki, The Matter of Araby in Medieval England (New Haven: Yale University Press, 1977), pp. 160–77. In a romance context, interfaith or interracial relationships occur in Parzival and Octavian, while religious conversion is a widespread theme from the Otuel narratives to Henry Lovelich’s History of the Holy Grail, Sir Isumbras to Amoryus and Cleopes.33 On Parzival, see Heng, The Invention of Race, p. 196; Kahf, Western Representations of the Muslim Woman, pp. 40–3. In these works, conversion is the assumed goal and is generally endorsed even when motivated by love. However, these are recognisably fantastic tropes: the idea of crusaders converting Muslim women ‘ha[s] little historical basis’ and can be seen as a compensatory fantasy for the failures of the crusading era.34 Heng, The Invention of Race, p. 141. In the works discussed in this chapter, these fantasy tropes are avoided, subverted, or become the subject of doubt, as resistance to loving a convert disrupts the easy fantasies of other romances, problematising straightforward acceptance of conversion in a manner perhaps similar to the trope of unsuccessful conversion.35 See Ailes and Hardman, The Legend of Charlemagne in Medieval England, p. 162. While most of these romances ultimately reimpose essentialised racial differences, including in and through hierarchies of desire, they can also open up a space in which to question these ideological formations through their divergence from the patterns set by other romances.
 
1      Quotation from Geoffrey Chaucer, ‘The Man of Law’s Tale’, in The Riverside Chaucer, ed. by Larry D. Benson, 3rd edn (Oxford: Oxford University Press, 2008), pp. 87–104 (line 267).  »
2      Geraldine Heng, The Invention of Race in the European Middle Ages (Cambridge: Cambridge University Press, 2018), p. 3. »
3      See further Adam Hochman, ‘Is “Race” Modern? Disambiguating the Question’, Du Bois Review, 16.2 (2020), 647–65 (p. 655). »
4      Heng, The Invention of Race, p. 6. Hochman prefers the term ‘racialisation’ to race, but most medievalists now agree that ‘race’ is a helpful term for premodern constructions. For Hochman’s argument, see ‘Is “Race” Modern?’, pp. 656–61.  »
5      Michael Hames-García, ‘How Real Is Race?’, in Material Feminisms, ed. by Stacy Alaimo and Susan Hekman (Bloomington: Indiana University Press, 2008), pp. 308–39 (pp. 331, 326). I am indebted to Dorothy Kim’s use of Hames-García’s work in her ‘Introduction to Literature Compass Special Cluster: Critical Race and the Middle Ages’, Literature Compass, 16.9–10 (2019) <https://doi.org/10.1111/lic3.12549>. »
6      For further examples and full citations, see the excellent bibliographies: Mary Rambaran-Olm and Erik Wade, ‘Race 101 for Early Medieval Studies (Selected Readings)’, Medium (2020) <https://mrambaranolm.medium.com/race-101-for-early-medieval- studies-selected-readings-77be815f8d0f> [accessed 26 August 2022]; Jonathan Hsy and Julie Orlemanski, ‘Race and Medieval Studies: A Partial Bibliography’, postmedieval, 8 (2017), 500–31. See also Kim’s discussion of the genealogies of premodern critical race studies and premodern race studies: Kim, ‘Introduction: Critical Race and the Middle Ages’, pp. 4–7. »
7      I use ‘Black, Indigenous, and people of colour’ in accordance with the RaceB4Race community, which is producing some of the most exciting and important work on premodern critical race theory: ‘RaceB4Race’, Arizona Center for Medieval and Renaissance Studies <https://acmrs.asu.edu/RaceB4Race> [accessed 20 September 2022]. I acknowledge, however, that this terminology is imperfect and can be reductive. When referring to medieval representations, I generally use the term ‘people of colour’. I capitalise Black when ‘signal[ling] contemporary sociopolitical identities shaped by African diaspora experiences’ but not in relation to medieval people, following the distinction made by Jonathan Hsy: Antiracist Medievalisms: From ‘Yellow Peril’ to Black Lives Matter (Leeds: Arc Humanities Press, 2021), p. 16 n. 98. »
8      Kim F. Hall, Things of Darkness: Economies of Race and Gender in Early Modern England (Ithaca: Cornell University Press, 1995); Hall, ‘“These bastard signs of fair”: Literary whiteness in Shakespeare’s sonnets’, in Post-Colonial Shakespeares, ed. by Ania Loomba and Martin Orkin (London: Routledge, 1998), pp. 64–83 (quotation at p. 80). »
9      See Heng, The Invention of Race, pp. 211–12. »
10      Hall, ‘Literary whiteness’, p. 66; Hall, Things of Darkness, p. 264. »
11      Hall, Things of Darkness, pp. 86, 264; Kim, ‘Introduction: Critical race and the Middle Ages’, p. 13. »
12      Kim, ‘Introduction: Critical race and the Middle Ages’, p. 7; Jeffrey Jerome Cohen, ‘Race’, in A Handbook of Middle English Studies, ed. by Marion Turner (Chichester: Wiley-Blackwell, 2013), pp. 109–22 (p. 115). »
13      Kim, ‘Introduction: Critical race and the Middle Ages’, p. 4; Cord J. Whitaker, ‘Race and Racism in the Man of Law’s Tale’, in The Open Access Companion to the Canterbury Tales, ed. by Candace Barrington et al. (2017) <https://opencanterburytales.dsl.lsu.edu/mlt1/> [accessed 26 August 2022], n.p. »
14      Heng, The Invention of Race, pp. 181–2; Cohen, ‘Race’, p. 111. »
15      Heng, The Invention of Race, pp. 3, 6.  »
16      Ibid., p. 111. See Heng’s discussion of the racialisation of Muslim identity today, p. 20. »
17      Hall, Things of Darkness, p. 52. »
18      Amia Srinivasan, The Right to Sex (London: Bloomsbury, 2021), p. 84. »
19      Ibid., p. 90. »
20      ‘Medieval Sourcebook: Twelfth Ecumenical Council: Lateran IV 1215’, Medieval Sourcebook, ed. by Paul Halsall (1996) <https://sourcebooks.fordham.edu/basis/lateran4.asp> [accessed 28 September 2022]. »
21      James A. Brundage, Law, Sex, and Christian Society in Medieval Europe (Chicago: University of Chicago Press, 1987), pp. 238, 207, 361. For further discussion of these and similar prohibitions, see David M. Freidenreich, ‘Muslims in Eastern canon law, 1000–1500’, in Christian-Muslim Relations: A Bibliographical History, Volume 4 (1200–1350), ed. by David Thomas et al., 7 vols (Leiden: Brill, 2012), iv, 45–57; Freidenreich, ‘Muslims in Western canon law, 1000–1500’, in Christian-Muslim Relations: A Bibliographical History, Volume 3 (1050–1200), ed. by David Thomas and Alexander Mallett, 7 vols (Leiden: Brill, 2009), iii, 41–68; Siobhain Bly Calkin, Saracens and the Making of English Identity: The Auchinleck Manuscript (London: Routledge, 2005), pp. 80–2; Steven F. Kruger, ‘Conversion and Medieval Sexual, Religious, and Racial Categories’, in Constructing Medieval Sexuality, ed. by Karma Lochrie, Peggy McCracken, and James A. Schultz (Minneapolis: University of Minnesota Press, 1997), pp. 158–79 (pp. 167–9, 178 n. 32). »
22      Kruger, ‘Conversion and Medieval Sexual, Religious, and Racial Categories’, p. 169; Salo Wittmayer Baron, A Social and Religious History of the Jews, 20 vols (New York: Columbia University Press, 1952), xi, 79.  »
23      Kruger, ‘Conversion and Medieval Sexual, Religious, and Racial Categories’, pp. 173, 172; see further the discussion of conversion anxieties in Daisy Black, Play time: Gender, anti-Semitism and temporality in medieval biblical drama (Manchester: Manchester University Press, 2020), pp. 59–64; Heng, The Invention of Race, pp. 75–80.  »
24      Kruger, ‘Conversion and Medieval Sexual, Religious, and Racial Categories’, p. 171. »
25      Katherine Harvey, The Fires of Lust: Sex in the Middle Ages (London: Reaktion, 2021), p. 150. »
26      Ibid., pp. 153–5. »
27      Jessica Coope, The Martyrs of Córdoba: Community and Family Conflict in an Age of Mass Conversion (Lincoln: University of Nebraska Press, 1995), p. 12. »
28      There are some cases in which ‘Saracen’ is used to mean ‘pagan’ more generally, or where the term is more ambiguous, but all of the cases I explore involve characters who are clearly supposed to be Muslim. For discussion, see Kathy Cawsey, ‘Disorienting Orientalism: Finding Saracens in Strange Places in Late Medieval English Manuscripts’, Exemplaria, 21.4 (2009), 380–97.  »
29      Shokoofeh Rajabzadeh, ‘The depoliticized Saracen and Muslim erasure’, Literature Compass, 16.9–10 (2019) <https://doi.org/10.1111/lic3.12548>. Rajabzadeh diverges from previous academic practice, which used ‘Saracen’ to indicate this misrepresentation: see Jeffrey Jerome Cohen, ‘On Saracen Enjoyment’, in Medieval Identity Machines (Minneapolis: University of Minnesota Press, 2003), pp. 188–221 (p. 136 n. 3; first publ. in Journal of Medieval and Early Modern Studies, 31.1 (2001), 113–46); Bly Calkin, Saracens and the Making of English Identity, pp. 2, 213 n. 3; Norman Daniel, Heroes and Saracens: An Interpretation of the ‘Chansons de Geste’ (Edinburgh: Edinburgh University Press, 1984), pp. 9–10. »
30      Heng, The Invention of Race, pp. 110–12. »
31      Marianne Ailes and Phillipa Hardman, The Legend of Charlemagne in Medieval England: The Matter of France in Middle English and Anglo-Norman Literature (Cambridge: D. S. Brewer, 2017), pp. 172, 279–80, 195, 220, 277. »
32      See Suzanne Conklin Akbari, Idols in the East: European Representations of Islam and the Orient, 1100–1450 (Ithaca: Cornell University Press, 2009), pp. 173–89; Sharon Kinoshita, Medieval Boundaries: Rethinking Difference in Old French Literature (Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 2006), pp. 35–73; Geraldine Heng, Empire of Magic: Medieval Romance and the Politics of Cultural Fantasy (New York: Columbia University Press, 2003), p. 186; Mohja Kahf, Western Representations of the Muslim Woman: From Termagant to Odalisque (Austin: University of Texas Press, 1999), pp. 21–33; Jacqueline de Weever, Sheba’s Daughters: Whitening and Demonizing the Saracen Woman in Medieval French Epic (New York: Garland, 1998); Dorothee Metlitzki, The Matter of Araby in Medieval England (New Haven: Yale University Press, 1977), pp. 160–77.  »
33      On Parzival, see Heng, The Invention of Race, p. 196; Kahf, Western Representations of the Muslim Woman, pp. 40–3.  »
34      Heng, The Invention of Race, p. 141.  »
35      See Ailes and Hardman, The Legend of Charlemagne in Medieval England, p. 162. »