Ælfric. Lives of Saints, ed. and trans. W. W. Skeat. EETS o.s. 76, 82, 94, 114. London: Oxford University Press, 1881–1900; reprinted 1966.
Alfred the Great: Asser’s Life of King Alfred and Other Contemporary Sources, trans. Simon Keynes and Michael Lapidge. Harmondsworth: Penguin Books, 1983.
Alexandre de Paris, Le Roman dʼAlexandre, trans. L. Harf-Lancner. Librairie Générale Française. Paris: Livre de Poche, 1994.
Asser’s Life of King Alfred together with the Annals of Saint Neot erroneously ascribed to Asser, ed. William H. Stevenson. Oxford: Clarendon Press, 1904.
Bede. Historia ecclesiastica gentis Anglorum, ed. Bertram Colgrave and R. A. B. Mynors. Oxford: Clarendon Press, 1992.
Bede. Letter to Ecgbert, Bishop of York, ed. and trans. Christopher Grocock and I. N. Wood. Oxford: Clarendon Press, 2013.
Beowulf, ed. Frederick Klaeber. Fourth edition, ed. R. D. Fulk, Robert E. Bjork, and John D. Niles. Toronto: University of Toronto Press, 2008.
The Carmen de Hastingae Proelio of Guy Bishop of Amiens, ed. and trans. Frank Barlow. Oxford: Clarendon Press, 1999.
Cassiodorus. Historia ecclesiastica tripartita; historiae ecclesiasticae ex Socrate, Sozomeno et Theodorito in unum collectae et nuper de Graeco in Latinum translatae libri numero duodecim, ed. Waltar Jacob and Rudolph Hanslik. Vienna: Hoelder-Pichler-Tempsky, 1952.
Chaucer, Geoffrey. The Riverside Chaucer, ed. Larry D. Benson. Third edition. Boston: Houghton Mifflin, 1987.
Chrétien de Troyes. Le Chevalier au Lion (Yvain), ed. and trans. David F. Hult. In Chrétien de Troyes, Romans. Paris: Le Livre de poche, 1994.
Chrétien de Troyes: Erec et Enide, ed. M. Roques. Paris: Honoré Champion, 1981.
Chrétien de Troyes. Le Roman de Perceval ou Le Conte du Graal, ed. Keith Busby. Tübingen: Max Niemeyer Verlag, 1993.
Chrétien de Troyes. Le Roman de Perceval, ed. William Roach. Textes littéraires français. Geneva: Droz, 1959.
Chrétien de Troyes. Le Roman de Perceval. In Arthurian Romances, trans. Carleton Carroll and William Kibler. Harmondsworth: Penguin, 1991.
Culhwch ac Olwen, ed. Rachel Bromwich and D. Simons Evans. Cardiff: University of Wales Press, 1992.
Cuthbert. ‘Letter 116 to Lull, Archbishop of Mainz’, ed. Michael Tangl. In Die Briefe des heiligen Bonifatius und Lullus, Monumenta Germaniae Historica. Epistolae Selectae 1. Berlin: Weidmannos, 1916.
Dutch Romances I: Roman van Walewein, ed. and trans. David Johnson and Geert H. M. Claassens. Cambridge: D. S. Brewer, 2000.
Dutch Romances II: Ferguut, ed. and trans. David Johnson and Geert H. M. Claassens. Cambridge: D. S. Brewer, 2000.
Dutch Romances III: Five Romances from the Lancelot Compilation, ed. David F. Johnson and Geert H. M. Claassens. Cambridge: D. S. Brewer, 2002.
Estoire de Merlin, ed. H. Oskar Sommer. In The Vulgate Version of the Arthurian Romances. 7 vols. Washington, DC: Carnegie Institute, 1908–16.
Ferguut, ed. E. Rombauts, N. de Paepe, and M. J. M. de Haan. Den Haag: Martinus Nijhoff, 1982.
Fifty-Six Ælfric Fragments: The Newly-Found Copenhagen Fragments of Ælfric’s ‘Catholic Homilies’, with Facsimiles, ed. Else Fausbøll. Copenhagen: University of Copenhagen, 1986.
The First Continuation, trans. Nigel Bryant. In The Complete Story of the Grail, 79–236. Cambridge: D. S. Brewer, 2015.
Goscelin of St Bertin. The Book of Encouragement and Consolation [Liber Confortatorius], ed. and trans. Monika C. Otter. Cambridge: D. S. Brewer, 2004.
Geoffrey of Monmouth. Historia Regum Britanniae, ed. Jacob Hammer. Cambridge, MA: Medieval Academy, 1951.
Guillaume le Clerc, Fergus of Galloway: Knight of King Arthur, trans. D. D. R. Owen. London: J. M. Dent and Sons Ltd, 1991.
Guillaume le Clerc: The Romance of Fergus, ed. W. Frescoln. Philadelphia: William H. Allen, 1983.
Het handschrift-Van Hulthem. Hs. Brussel, Koninklijke Bibliotheek van België, 15.589–623. Diplomatische editie, ed. Herman Brinkman and Janny Schenkel. 2 vols. Hilversum: Verloren, 1999.
Laȝamon. Brut, ed. W. R. J. Barron and S. C. Weinberg. London: Longman, 1995.
Lancelot-Grail, trans. Norris Lacy. New York: Garland, 1995.
Lanceloet: De Middelnederlandse vertaling van de Lancelot en prose overgeleverd in de Lancelotcompilatie. Pars 1 (1–15530, voorafgegaan door de verzen van het Brusselse fragment), ed. Bart Besamusca and Ada Postma. Hilversum: Verloren, 1997.
Lanceloet: De Middelnederlandse vertaling van de Lancelot en prose overgeleverd in de Lancelotcompilatie. Pars 2 (vs. 5531–10740). Met een inleidende studie over de vertaaltechniek, ed. Bart Besamusca. Assen/Maastricht: Van Gorcum, 1991.
Lanceloet: De Middelnederlandse vertaling van de Lancelot en prose overgeleverd in de Lancelotcompilatie. Pars 3 (vs. 10741–16263), met een inleidende studie over de entrelacement-vertelwijze, ed. Frank Brandsma. Assen-Maastricht: Van Gorcum, 1992.
Lanceloet: De Middelnederlandse vertaling van de Lancelot en prose overgeleverd in de Lancelotcompilatie. Pars 4 (vs. 16264–26636), ed. Ada Postma. Hilversum: Verloren, 1998.
Lydgate, John. Lives of St. Edmund and Fremund, ed. Anthony Bale and A. S. G. Edwards. Heidelberg: Universitätsverlag Winter, 2009.
The Mabinogion, trans. Sioned Davies. Oxford: Oxford University Press, 2007.
Malory, Thomas. Le Morte Darthur, ed. P. J. C. Field. 2 vols. Cambridge: D. S. Brewer, 2017.
Math uab Mathonwy: The Fourth Branch of the Mabinogi, ed. Ian Hughes. Dublin: Dublin Institute for Advanced Studies, 2013.
The Merlin Continuation in Lancelot-Grail, ed. Norris J. Lacy, trans. Martha Asher. 5 vols. London: Garland, 1993–99.
Merlin: Roman en prose du XIIIe siècle, ed. Gaston Paris and Jacob Ulrich. 2 vols. Paris: Société des anciens textes français, 1886.
Morien: A Metrical Romance Rendered into English Prose From The Mediæval Dutch, ed. Jessie L Weston. London: David Nutt, 1901.
La Mort le roi Artu, ed. Jean Frappier. Third edition. Geneva: Librairie Droz, 1956.
Le Morte Arthur, ed. P. F. Hissiger. Boston: Mouton, 1975.
De Middelnederlandse Perceval-traditie. Inleiding en editie van de bewaarde fragmenten van een Middelnederlandse vertaling van de Perceval of Conte du Graal van Chrétien de Troyes, en de Perchevael in de Lancelotcompilatie, ed. Soetje Ida Oppenhuis de Jong. Hilversum: Verloren, 2003.
Of Reynaert the Fox: Text and Facing Translation of the Middle Dutch Beast Epic Van den vos Reynaerde, ed. André Bouwman and Bart Besamusca, trans. Thea Summerfield. Amsterdam: Amsterdam University Press, 2009.
The Old English Version of Bede’s Ecclesiastical History of the English People, ed. Thomas Miller. EETS o.s. 95 (1870). 4 vols. Oxford: Oxford University Press, 1997.
The Old English Version of the Gospels, Vol. 1, Text and Introduction, Vol. 2, Notes and Glossary, ed. R. M. Liuzza. EETS o.s. 304, 310. Oxford: Oxford University Press, 1994, 2000.
The Oldest Anglo-Norman Prose Brut Chronicle, ed. Julia Marvin. Woodbridge: Boydell Press, 2006.
Pedeir Ceinc y Mabinogi, ed. Ifor Williams. Caerdydd: Gwasg Prifysgol Cymru, 1964.
Penninc and Pieter Vostaert: Roman van Walewein, ed. and trans. David F. Johnson. New York: Garland Publishing, 1992.
The Poetic Edda, trans. Carolyne Larrington. Oxford: Oxford University Press, 1996.
Reynardus Vulpes. De Latijnse Reinaert-vertaling van Balduinus Iuvenis, ed. Robert B. C. Huygens. Zwolle: Tjeenk Willink, 1968.
Roman de Brut: A History of the British, ed. and trans. Judith Weiss. Exeter: University of Exeter Press, 2002.
Roman van Lancelot (XIIIe eeuw). Naar het (eenig-bekende) handschrift der Koninklijke Bibliotheek, op gezag van het Gouvernement uitgegeven door, ed. W. J. A. Jonckbloet. ’s-Gravenhage: W.P. van Stockum, 1846–49.
Sir Gawain and the Green Knight, ed. J. R. R. Tolkien and E. V. Gordon, second edition, rev. and ed. Norman Davis. Oxford: Clarendon Press, 1967.
Sir Gawain and the Green Knight, Patience, Pearl: Verse Translations, trans. Marie Borroff. New York: W.W. Norton, 2001.
Sir Gawain: Eleven Romances and Tales, ed. Thomas Hahn. Kalamazoo, MI: Medieval Institute Publications, 1995.
Symeon of Durham. Historia Regum, in Symeonis Dunelmensis Opera et collectanea, ed. John Hodgson-Hinde. 2 vols. Durham: Surtees Society, 1868.
Tennyson, Alfred. Idylls of the King, ed. J. M. Gray. London: Penguin, 1983.
Theresia de Vroom, Netherlandic Secular Plays of the Middle Ages: The ‘Abele Spelen’ and Farces of the Hulthem Manuscript, trans. Theresia de Vroom. Ottawa: Dovehouse Editions Inc., 1997.
Van den vos Reynaerde I Teksten: Diplomatisch uitgegeven naar de bronnen vóór het jaar 1500, ed. Wytze Gs Hellinga. Zwolle: Tjeenk Willink, 1952.
Voorbeeldig en vermakelijk vertellen: Zeven Middelnederlandse verhalen, ed. Geert H. M. Claassens. Leuven: Acco, 2018.
Walewein ende Keye: Een dertiende-eeuwse Arturroman overgeleverd in de Lancelotcompilatie, ed. Marjolein Hogenbirk, in co-operation with W. P. Gerritsen. Hilversum: Verloren, 2011.
William of Malmesbury. Gesta regum Anglorum: The History of the English Kings, Vol. 1, ed. and trans. Roger A. B. Mynors, Rodney M. Thomson, and Michael Winterbottom. Oxford: Clarendon Press, 1998.